Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (3281 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
I'm dying to know what happened.
U
خیلی هیجان زده هستم که بشنوم چه اتفاقی افتاده.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
iam in bad
U
خیلی در تنگی هستم
I am very orderly and systematic in my work .
U
درکارهایم خیلی مرتب ومنظم هستم
wind up
<idiom>
U
خیلی هیجان زده شدن
drop a hint
<idiom>
U
فاش کردن اتفاقی یک چیز خیلی جزئی
I very much look forward to meeting you soon.
U
من خیلی مشتاقانه منتظر دیدار با شما به زودی هستم.
dead tired
<idiom>
U
خیلی خسته واز پا افتاده
beside one's self
<idiom>
U
خیلی ناامید یا هیجان زده برای انجام کاری
flip one's lid
<idiom>
U
خیلی هیجان زده شدن ،کنترل خودرا از دست دادن
fumbles
U
از کف دادن اتفاقی توپ اشتباه کردن در کنترل توپ گوی لاکراس به زمین افتاده
fumbled
U
از کف دادن اتفاقی توپ اشتباه کردن در کنترل توپ گوی لاکراس به زمین افتاده
fumble
U
از کف دادن اتفاقی توپ اشتباه کردن در کنترل توپ گوی لاکراس به زمین افتاده
behind the times
<idiom>
U
از مد افتاده عقب افتاده فرهنگی
she has a well poised head
U
وضع سرش در روی بدنش خیلی خیلی خوش نما است
paint oneself into a corner
<idiom>
U
گرفتارشدن درشرایط خیلی بدو رهایی آن خیلی سخت است
go great guns
<idiom>
U
موفقیت آمیز،انجام کاری خیلی سریع یا خیلی سخت
i am very keen on going there
U
من خیلی مشتاقم انجا بروم خیلی دلم میخواهد به انجابروم
microfilming
U
فیلم خیلی کوچک برای عکسهای خیلی ریز
microfilms
U
فیلم خیلی کوچک برای عکسهای خیلی ریز
microfilmed
U
فیلم خیلی کوچک برای عکسهای خیلی ریز
microfilm
U
فیلم خیلی کوچک برای عکسهای خیلی ریز
sottovoce
U
صدای خیلی یواش اهنگ خیلی اهسته
very low frequency
U
فرکانس خیلی کم در ارتفاع خیلی پایین
rattling
U
خیلی تند خیلی خوب
ponderous
U
خیلی سنگین خیلی کودن
I'm
U
من هستم
i am pushed for money
U
هستم
am
U
هستم
occasional
U
اتفاقی
chancy
U
اتفاقی
episodical
U
اتفاقی
fortuitous
<adj.>
U
اتفاقی
accidental
<adj.>
U
اتفاقی
adventitious
<adj.>
U
اتفاقی
incidental
<adj.>
U
اتفاقی
chanciest
U
اتفاقی
chancier
U
اتفاقی
pick up
<idiom>
U
اتفاقی
accident
U
اتفاقی
accidents
U
اتفاقی
contingency
U
اتفاقی
contingencies
U
اتفاقی
eventual
U
اتفاقی
episodic
U
اتفاقی
casual
[not planned]
<adj.>
U
اتفاقی
coincidental
<adj.>
U
اتفاقی
even tual
U
اتفاقی
haphazardly
U
اتفاقی
haphazard
<adj.>
U
اتفاقی
accidentalism
U
اتفاقی
adventitiouse
U
اتفاقی
adventive
U
اتفاقی
chanceful
U
اتفاقی
chancing
U
اتفاقی
chances
U
اتفاقی
chanced
U
اتفاقی
chance
U
اتفاقی
casual
U
اتفاقی
extrinsic
U
اتفاقی
random
<adj.>
U
اتفاقی
casualness
U
اتفاقی
contingent
[accidental]
<adj.>
U
اتفاقی
stochastical
<adj.>
U
اتفاقی
stochastic
<adj.>
U
اتفاقی
fluky
U
اتفاقی
casuale
U
اتفاقی
randomly
U
اتفاقی
flukey
U
اتفاقی
I'm thirsty.
من تشنه هستم.
I am sure that ...
U
من مطمئن هستم که ...
I'm your age.
U
من هم سن شما هستم.
I'm hungry.
من گرسنه هستم.
i am under obligation to him
U
من ممنون او هستم
i have not a dry t. on me
U
سر تا پا خیس هستم
iam d. to go
U
ارزومندرفتن هستم
we owe him for his services
U
خدمات او هستم
i feel
U
گرسنه هستم
at random
<adv.>
U
بطور اتفاقی
contingent profit
U
سود اتفاقی
by accident
<adv.>
U
بطور اتفاقی
as it happens
<adv.>
U
بطور اتفاقی
adventitiously
U
بطور اتفاقی
accidently
<adv.>
U
بطور اتفاقی
accidentalness
U
حالت اتفاقی
accidentally
<adv.>
U
بطور اتفاقی
fortuitcus fault
U
نقص اتفاقی
contingent liability
U
بدهی اتفاقی
by a coincidence
<adv.>
U
بطور اتفاقی
come across
<idiom>
U
اتفاقی دیدن
chromatic
U
تصادفی اتفاقی
incidentally
<adv.>
U
بطور اتفاقی
circumstantial evidence
U
اماره اتفاقی
casual labour
U
کارگر اتفاقی
fortuitously
<adv.>
U
بطور اتفاقی
by hazard
<adv.>
U
بطور اتفاقی
by happenstance
<adv.>
U
بطور اتفاقی
by chance
<adv.>
U
بطور اتفاقی
accidental war
U
جنگ اتفاقی
crop up
<idiom>
U
اتفاقی پدیدارشدن
accidental reinforcement
U
تقویت اتفاقی
stochastic process
U
فرایند اتفاقی
stochatic procedures
U
رویههای اتفاقی
incidental errors
U
خطاهای اتفاقی
stretch a point
<idiom>
U
اتفاقی پذیرفتن
incidental expenses
U
مخارج اتفاقی
incidental works
U
کارهای اتفاقی
happenstance
U
وقایع اتفاقی
incidental memory
U
حافظه اتفاقی
incidental learning
U
یادگیری اتفاقی
windfall gains
U
منافع اتفاقی
fortuitousness
U
اتفاقی بودن
windfall loss
U
زیان اتفاقی
accidental error
U
خطای اتفاقی
coincidentally
<adv.>
U
بطور اتفاقی
random
U
اتفاقی الکی
incidentals time
U
زمان اتفاقی
fortuitcus distortion
U
اعوجاج اتفاقی
randomly
U
اتفاقی الکی
windfall profits
U
سود اتفاقی
own a house
U
دارای خانهای هستم
i maintain
U
قائل هستم به اینکه ...
i am under obligation to him
U
زیر بارمنت او هستم
i a with you on that matter
U
من در ان موضوع با شماموافق هستم
I am at your disposal.
U
من دراختیار تان هستم
i am bend on going
U
مصمم هستم بروم
i am at your service
U
در خدمت شما هستم
i feel sleepy
U
خواب الود هستم
Next to you I'm slim.
U
در مقایسه با تو من لاغر هستم.
Join the club!
U
من هم درشرایطی مشابه هستم !
i await you
U
منتظر شما هستم
i pause for a reply
U
منتظر پاسخ هستم
feet dry
U
روی هدف هستم
I am certain of it.
U
من درباره اش مطمئن هستم.
i own that house
U
من صاحب ان خانه هستم
emergencies
U
خیلی خیلی فوری
emergency
U
خیلی خیلی فوری
tornados
U
هیجان
waving
U
هیجان
fret
U
هیجان
frets
U
هیجان
ignition
U
هیجان
dither
U
هیجان
frenzy
U
هیجان
frissons
U
هیجان
tornadoes
U
هیجان
waved
U
هیجان
waves
U
هیجان
burning
U
در هیجان
burning
U
هیجان
snit
U
هیجان
fevers
U
هیجان
frisson
U
هیجان
fever
U
هیجان
stour
U
هیجان
incensement
U
هیجان
dithered
U
هیجان
dithers
U
هیجان
tornado
U
هیجان
wave
U
هیجان
ebullient
U
پر هیجان
excitation
U
هیجان
emotions
U
هیجان
heatedly
U
با هیجان
hysterics
U
هیجان
lather
U
هیجان
emotion
U
هیجان
twitteration
U
هیجان
excitedness
U
هیجان
thrills
U
هیجان
thrill
U
هیجان
tempests
U
هیجان
titillation
U
هیجان
excitment
U
هیجان
kippage
U
هیجان
tempest
U
هیجان
jitter
U
حرکت نامنظم اتفاقی
charring
U
کار روزمزد و اتفاقی
hazardous
U
معاملات قماری اتفاقی
chare
U
کار روزمزد و اتفاقی
accidental sepcies
گونه های اتفاقی
by accident or d.
U
بطور اتفاقی یا عمدی
char
U
کار روزمزد و اتفاقی
accidental fall
U
ضربه فنی اتفاقی
chars
U
کار روزمزد و اتفاقی
i am impatient for it
U
ازان بابت بیطاقت هستم
i am in a hurry for it
U
عجله دارم یا در شتاب هستم
iam a for his life
U
برای جانش دل واپس هستم
i owe him &
U
پنج لیره به او بدهکار هستم
That is my line ( field ) .
U
خودم این کاره هستم
I am a strange in this town.
U
دراین شهر غریب هستم
I come from Iran . I am Iranian.
U
من اهل ایران هستم (ایرانی ام )
I feel like a fifth wheel.
U
من حس می کنم
[اینجا]
اضافی هستم.
i am about that
U
من در این خصوص دلواپس هستم
I am on intimate terms with one of the ministers .
U
با یکی از وزراء نزدیک هستم
I've been here for five days.
U
پنج روزه که من اینجا هستم.
twittered
U
هیجان وارتعاش
effervescency
U
هیجان خروش
twitters
U
هیجان وارتعاش
twittering
U
هیجان وارتعاش
tickled pink
U
هیجان زده
inexcitable
U
هیجان ناپذیر
Recent search history
Forum search
1
i am hungry
1
It could have been a lot worse.
1
my heart hs pounding
1
argan
2
In order to be interesting you have to be mean
2
In order to be interesting you have to be mean
1
usually i moved much faster_ask the other girls that i'd been out with.
1
we drove to visit my parents in Ipswich.
1
you are in too much of a hurry.the young lady herself is fine.
1
i was rebelling now
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com